О песнях на стихи Бродского и вообще о сочинительстве песен. Отрывки из дискуссии. ****************************************************************** 11 сентября 1996 года <...> Клячкинские "Пилигримы" - ужасная песня. Меня вообще удивляет эта свойственная и Клячкину, и Мирзаяну манера обращения с текстами Бродского, достойная патологоанатома- абстракциониста. Берутся "Пилигримы". Обрезается у них последняя строфа. Присобачивается вместо этого бодрая маршевая музыка, как будто не пилигримы идут, а альпинистов боевой отряд. Полученный продукт пригоден к употреблению хором у костра в любых пропорциях с алкогольными напитками. > <...> Щербаков - сильный поэт, > его стихи достаточно хороши и без музыки, но он преврашает их в > "тексты песен"... Зачем? Вопрос нелеп; ответ - затем, затем, затем... Разница между Щербаковым, сочиняющим музыку на _собственные_ стихи, и мной, сочиняющим музыку на стихи Бродского, такая же, как между архитектором, строящим замок с башенками, и другим, пристраивающим башенки к уже готовому зданию, в котором никаких дополнительных пристроек не было предусмотрено. Может быть, получится что-то дельное - но скорее всего, нет. Автор музыки навязывает свое понимание стихов, отличное и от авторского, и (в общем случае) от читательского. А я эти стихи, может, совсем по-другому понимаю... И будут эти башенки нелепо торчать во все стороны, вводя посетителей в недоумение... В общем, бывает троллейбус, а бывает автобус с рожками. А что до того, что они "хороши и без музыки" - не совсем так. Вот, например, "Австралия". Текст отличный - но без музыки просто перестает восприниматься. Хороша Маша, да жестко спать... :) > Да и сам он их называет обычно > достаточно пренебрежительно "песенки"... У Окуджавы "песенки" > переросли в серьезную прозу, перейдет ли МК в следуюшую ипостась > и какова она будет? И что тогда останется делать нам, его фанатам, > слушать старые записи и вспоминать былое? ;) Фанатеть от следующей ипостаси, очевидно. Я сомневаюсь, что она будет менее талантлива. (А слово "былое" пишется через "э оборотное", как нас учит Юлий Ким...) Vladimir V.Smirnov Department of Physics, University of Toronto *************************************************** >Т.к. у нас тут все-таки Щербаковский клуб, а не Клячкинский, и не >Мирзаяновский, я не отваживаюсь спросить Смирнова - слышал ли >он "Рождественский Романс" в исполнении Клячкина и что он по этому >поводу думает. Ничего хорошего не думаю. "Плывет красоткаааа!!!" Такое тихое и спокойное стихотворение, а он из него арию тореадора сделал. (Для ясности добавлю, что из всего Клячкина на стихи Бродского мне нравится только "Арлекин" из "Шествия".) Vladimir V.Smirnov Department of Physics, University of Toronto ***************************************************